Клан " BezNazvaniya "

eXxTime

Новичек
Messages
6
Reaction score
0
Points
0
Бедем стартовать на новом сервере х3. Предыдущий сервер от этого проекта который нам понравился был х5, надеюсь этот будет ещё лучше. Поэтому открыт набор соло играков. Стартуем на лайте, играть будем для кайфа, как в старые добрые. Эпик/фан/Осады будут в любом случае. Тут можите не писать, сидеть и мониторить нет времени и желания. Для вступления можите просто отписать в игре после старта eXxTime / eXx  

Всем хорошей игры
 

FILYA

Новичек
Местный
Messages
33
Reaction score
1
Points
0
Плюсую, первый ник в игре   Odessa
 

Shprotva

·´¯`·.´¯`·.¸¸.·´¯`·.¸ >
Проверенный
Messages
523
Reaction score
42
Points
0
2 тебе по русскому.
А тебе сколько?

Слово «по-русски» поясняет глагол-сказуемое, обозначает признак действия, отвечает на обстоятельственный вопрос и не изменяется. По этим грамматическим признакам отнесем его к самостоятельной части речи наречию.
 
Last edited by a moderator:

Shprotva

·´¯`·.´¯`·.¸¸.·´¯`·.¸ >
Проверенный
Messages
523
Reaction score
42
Points
0
А тебе сколько?

Слово «по-русски» поясняет глагол-сказуемое, обозначает признак действия, отвечает на обстоятельственный вопрос и не изменяется. По этим грамматическим признакам отнесем его к самостоятельной части речи наречию.
Если Вы из ГраммНази, тогда посоветую идти Вам в соответствующий форум. Ой, простите, я забыл, что Ваш форум забанили. Если что, могу с пенсии оплатить дня два хостинга Вашего форума.
 

Akima

Свой человек
Проверенный
Messages
224
Reaction score
50
Points
28
А тебе сколько?

Слово «по-русски» поясняет глагол-сказуемое, обозначает признак действия, отвечает на обстоятельственный вопрос и не изменяется. По этим грамматическим признакам отнесем его к самостоятельной части речи наречию.
Если мы говорим слово "по-русски", то речь идет о наречие. И задается вопрос "как?".

Например:

Он плохо говорит по-русски.

При этом "по-русски" далеко не всегда имеет отношение к языку.

Он был по-русски непоколебим.

Однако, если мы говорим "по русскому языку", то в данном словосочетании мы имеем предлог "по", "русскому" - прилагательное в дательном падеже, "языку" - существительное, также в дательном падеже.

И предлог относится к существительному, а не к прилагательный. И никаким образом не может писаться с ним слитно или же через дефис.

Например:

Экзамен по русскому языку был успешно сдан.

Так что, пишем по-русски и по русскому языку.
 

Shprotva

·´¯`·.´¯`·.¸¸.·´¯`·.¸ >
Проверенный
Messages
523
Reaction score
42
Points
0
Если мы говорим слово "по-русски", то речь идет о наречие. И задается вопрос "как?".

Например:

Он плохо говорит по-русски.

При этом "по-русски" далеко не всегда имеет отношение к языку.

Он был по-русски непоколебим.

Однако, если мы говорим "по русскому языку", то в данном словосочетании мы имеем предлог "по", "русскому" - прилагательное в дательном падеже, "языку" - существительное, также в дательном падеже.

И предлог относится к существительному, а не к прилагательный. И никаким образом не может писаться с ним слитно или же через дефис.

Например:

Экзамен по русскому языку был успешно сдан.

Так что, пишем по-русски и по русскому языку.
Окей. Я этот момент упустил. Но, ежели я буду писать как ранее, транслитом, то ты меня вообще какахами забросаешь тогда? 
 

Akima

Свой человек
Проверенный
Messages
224
Reaction score
50
Points
28
Окей. Я этот момент упустил. Но, ежели я буду писать как ранее, транслитом, то ты меня вообще какахами забросаешь тогда? 
Та кому ты нужен) Я лоялен к мелким ошибкам,транслитам , главное чтобы глазам больно не было.
 

Shprotva

·´¯`·.´¯`·.¸¸.·´¯`·.¸ >
Проверенный
Messages
523
Reaction score
42
Points
0
Та кому ты нужен) Я лоялен к мелким ошибкам,транслитам , главное чтобы глазам больно не было.
Опа, а ты из/вна Украины?
 

Akima

Свой человек
Проверенный
Messages
224
Reaction score
50
Points
28
Странно. Одесса как будто у тебя в крови есть, либо вообще Украина.
Большой опыт игры на гноме
 

FILYA

Новичек
Местный
Messages
33
Reaction score
1
Points
0
А шо такое, Ви имеете шо сказать за Одессу ?)
 
Top